Dalszöveg fordítások

Love Endures (OST) - 飞到小时候 (Fēi dào xiǎo shí hòu) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Fly Back To Childhood


The school bell hasn't rang yet
but my heart has flown outside
Holding my favorite CD
Listen to the heart-fluttering melodies
 
You are worried about the future
He works hard for his dream
I hold on to my consistency
Difficulties are not a problem
 
I want to fly back to my childhood
No matter how outrageous it is, it will still sound reasonable.
Secretly miss the most beautiful memories
You give me a wish, but you are my wish
 
At that time we were bold and fearless
Hiding little thoughts and secrets
Loudly laughter
Now is our most precious diary
 
When we grow up, we all go separate ways
No more frequent contact
If something goes wrong
The wind of memories will embrace you
 
I want to fly back to my childhood
No matter how outrageous it is, it will still sound reasonable
Secretly miss the most beautiful memories
You give me a wish, but you are my wish
 
At that time we were bold and fearless
I never thought we would be separated one day
Loudly laughter
Now it's hidden in classmate's records
 
I want to fly back to my childhood
No matter how outrageous it is, it will still sound reasonable.
Secretly miss the most beautiful memories
You give me a wish, but you are my wish
 
At that time we were bold and fearless
I never thought we would be separated one day
Loudly laughter
Now it's hidden in a classmate's records
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Love Endures (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni